Стих 13

तद्रोमबिल-जालेषु बीजं सङ्कर्षणस्य च ।
हैमान्यण्डानि जातानि महाभूतावृतानि तू ॥ १३ ॥
тад-рома-била-джа̄лешу бӣджам̇ сан̇каршан̣асйа ча
хаима̄нй-ан̣д̣а̄ни джа̄та̄ни маха̄бхӯта̄вр̣та̄ни ту

Перевод:

Божественные семена Санкаршаны рождаются из пор Маха-Вишну в виде бесконечных золотых яйцеклеток; эти золотые клетки покрыты пятью главными материальными элементами.

Комментарий:

Таков исполинский размах деятельности изначальной аватары, Личности Бога, возлежащего на водах Причинного океана. Из пор Его тела выходят бесконечные мириады «семян», каждое из которых — вселенная. Эти вселенные созданы по одному образцу — они представляют собой подобие безграничной обители в духовном мире; пока они остаются внутри тела пуруша-ватары как низший, теневой аспект Божественного (чидабхаса) — они подобны золотым яйцам; когда же Маха-Вишну решает приступить к сотворению этого мира, их окутывают главные материальные элементы, участвующие в качестве материала для инструментальной и действенной причин мира майи. Эти золотые «космические яйца» исходят вместе с выдохом Верховной Личности, и когда они проникают внутрь безграничного лона майи, в них входят пять дифференцированных материальных элементов (стихий) (земля, вода, огонь, воздух и эфир).