Стих 7

ঊষঃকালে সন্ধ্যা করি’ ত্রিদশের নাথ ।
পড়িতে চলেন সর্ব্বশিষ্যগণ-সাথ ॥৭॥
ӯш̣ах̣-ка̄ле сандхйа̄ кари’ тридаш́ера-на̄тха
пад̣ите чалена сарва-ш́иш̣йа-ган̣а-са̄тха

Перевод:

Исполнив утренние обязанности, Господь Тридаша шел в школу вместе со своими друзьями.

Комментарий:

Слово три (три) в словосочетании тридаш́ера-на̄тха применительно к пространству может означать «три планетные системы Бхур, Бхувар и Свар»; применительно ко времени — «прошлое, настоящее и будущее»; а применительно к личностям — «Брахма, Вишну и Рудра». Слово даш́а указывает на стороны света: восток, запад, север, юг, северо-восток, юго-восток, северо-запад, юго-запад, зенит и надир. Слово тридаш́а относится к каждому из этих десяти направлений — верхнему, центральному и нижнему. Применительно к личности слово тридаш́а указывает на тридцать три бога. С точки зрения менее разумных людей тридаш́а-пурӣ — это райское царство и соответственно тридаш́а-на̄тха — это Индра, муж Шачи. Более разумные люди понимают, что тридаш́а-на̄тха — это Господь Упендра (Ваманадэв, младший брат Индры). Некоторые люди придерживаются мнения о том, что тридаш́а — это двенадцать Адитьев, одиннадцать Рудр, восемь Васу и два Ашвини-кумара. Есть также мнение, что каждый из тридцати трех богов является представителем десяти миллионов других. Однако совершенное научное видение гласит, что все различные значения этого слова присутствуют в Вишну.

Словосочетание ш́иш̣йа-ган̣а-са̄тха имеет следующее значение: поскольку все ученики Гангадаса Пандита в большей или меньшей степени подчинялись Нимаю, они считали Его старшим учеником и почитали Его так же, как и своего учителя.