Стихи 34–35

চিন্তিলে ইহান স্থানে কিছু লাজ নাই ।
এমত সুবুদ্ধি সর্ব্ব-নবদ্বীপে নাই” ॥৩৪॥
সন্তোষিত হইয়া বোলেন বৈদ্যবর ।
“চিন্তিব তোমার স্থানে, শুন, বিশ্বম্ভর” ॥৩৫॥
чинтиле иха̄на стха̄не кичху ла̄джа на̄и
эмата субуддхи сарва-навадвӣпе на̄и
сантош̣ита хаийа̄ болена ваидйа-вара
‘чинтиба тома̄ра стха̄не, ш́уна виш́вамбхара’

Перевод:

Почему я должен стыдиться обучения у Него? Во всей Навадвипе нет никого разумнее». Чувствуя глубочайшее удовлетворение, этот великий доктор (Мурари Гупта) сказал: «Послушай, Вишвамбхар, с этого дня я буду учиться под Твоим началом».

Комментарий:

Слово чинтиле означает «учиться», а слово чинтиба означает «я буду учиться».