Стихи 34–35 |
এমত সুবুদ্ধি সর্ব্ব-নবদ্বীপে নাই” ॥৩৪॥
“চিন্তিব তোমার স্থানে, শুন, বিশ্বম্ভর” ॥৩৫॥
чинтиле иха̄на стха̄не кичху ла̄джа на̄и
эмата субуддхи сарва-навадвӣпе на̄и
сантош̣ита хаийа̄ болена ваидйа-вара
‘чинтиба тома̄ра стха̄не, ш́уна виш́вамбхара’
Перевод:
Почему я должен стыдиться обучения у Него? Во всей Навадвипе нет никого разумнее». Чувствуя глубочайшее удовлетворение, этот великий доктор (Мурари Гупта) сказал: «Послушай, Вишвамбхар, с этого дня я буду учиться под Твоим началом».
Комментарий:
Слово чинтиле означает «учиться», а слово чинтиба означает «я буду учиться».