Стих 183

প্রভু বলে,—“মাতা, দুঃখ ভাব’ কি-কারণে? ।
ভবিতব্য যে আছে, সে খণ্ডিবে কেমনে? ॥১৮৩॥
прабху бале, — ‘ма̄та̄, дух̣кха бха̄ва’ ки-ка̄ран̣е?
бхавитавйа йе а̄чхе, се кхан̣д̣ибе кемане?

Перевод:

Господь сказал: «Мать, почему ты скорбишь? Разве кто-то может изменить предназначенное судьбой?

Комментарий:

Слово бхавитавйа означает «то, что неминуемо произойдет», «неизбежное», «провидение», «судьба», «то, что написано на челе» и т.п. Благодаря своим желаниям, живые существа накапливают благочестивые или греховные заслуги, которые в свой срок приносят плоды. Аваш́йам эва бхоктавйам̇ кр̣там̇ карма ш́убха̄ш́убхам. Каждый человек обречен «наслаждаться» плодами своих благочестивых и греховных поступков». Эти последствия прошлых деяний исчезнут, лишь когда ими «насладишься».