Стих 88

শ্রীচৈতন্যচন্দ্র বিনে অন্যেরে ঈশ্বর ।
যে অধম বলে সেই ছার শোচ্যতর ॥৮৮॥
ш́рӣ-чайтайнйа-чандра вине анйере ӣш́вара
йе адхама бале, сеи чха̄ра ш́очйатара

Перевод:

Любой, кто принимает Верховным Господом кого-либо, кроме Шри Чайтаньи Махапрабху, — падший, никчемный человек, достойный жить лишь в аду.

Комментарий:

Недавно несколько представителей маявада-сампрадаи провозгласили обычного, малозначительного человека, находящегося во власти майи и своих материальных чувств, воплощением Кришны, Рамы, Гауры, Гопала, Калки, объединенным воплощением Нитая-Гауры, а также присвоили ему титулы джагад-гуру, вишва-гуру, юга-аватара и Маха-Махапрабху. Тем самым они совершили серьезное оскорбление, и все последователи такого псевдо-воплощения, враждебные методу нисходящего процесса познания и принятию истинных воплощений Господа Вишну, вместо того, чтобы в своей следующей жизни достичь Верховного Господа, родятся шакалами. (Говорится, что те, кто развивают материальное знание, в следующих жизнях рождаются шакалами). В этой связи рекомендуем обратиться к «Махабхарате» (Шанти-парва, Мокша-дхарма, 180.48–50).