Стихи 31–32

ব্রহ্মা-শিব-শুক-ব্যাস-নারদাদি করি’ ।
সুর-সিদ্ধ-আদি যত স্বচ্ছন্দ-বিহারী ॥৩১॥
লক্ষ্মী-নারায়ণ অবতীর্ণ নবদ্বীপে ।
জানি’ সবে আইসেন ভিক্ষুকের রূপে ॥৩২॥
брахма̄-ш́ива-ш́ука-вйа̄са-на̄рада̄ди кари’
сура-сиддха-а̄ди йата сваччханда-виха̄рӣ
лакш̣мӣ-на̄ра̄йан̣а аватӣрн̣а навадвӣпе
джа̄ни’ сабе а̄исена бхикш̣укера рӯпе

Перевод:

Брахма, Шива, Шукадэв, Вьясадэв, Нарада, а также боги и сиддхи, путешествующие везде, где пожелают, знают о том, что в Навадвипе явились Верховный Господь и Его вечная супруга — Шри Лакшми-Нараяна. Поэтому, несомненно, все они под видом нищих странников приходят за подаянием в дом Господа.