স্ত্রীগণ দেখিয়া বলে,—“এই ভাগ্যবতী।
কত জন্ম সেবিলেন কমলা-পার্ব্বতী” ॥২০৫॥
стрӣ-ган̣а декхийа̄ бале, — ‘еи бха̄гйаватӣ
ката джанма севилена камала̄-па̄рватӣ’
Перевод:
Женщины говорили между собой: «Как же она удачлива! Наверное, она много жизней служила Лакшми и Парвати».