Стих 158

এতেকে কে বুঝে, প্রভু, তোমার কারণ ।
আপনি সে জান তুমি আপনার মন ॥১৫৮॥
этеке ке буджхе, прабху, тома̄ра ка̄ран̣а?
а̄пани се джа̄на туми а̄пана̄ра мана

Перевод:

О, Господь, кто может постичь тайну Твоих явления и деяний? Твои намерения известны только Тебе одному.

Комментарий:

В «Шветашватара-упанишаде» [3.19] сказано: са ветти ведайам̇ на ча тасйа ветта̄. Он знает всех, но никто не знает Его». Господь приходит в мир по своей сладостной воле, но этого не понять тем, кто полагается на ошибочные суждения. Таким людям стоит хорошо усвоить смысл этого стиха. Иначе скрытый своей иллюзорной энергией Господь останется недоступным для них, несмотря на все их интеллектуальные попытки познать Его.