Стих 64

কেহ বোলে,—“আমার না রহে সাজি ধুতি” ।
কেহ বোলে,—“আমার চোরায় গীতা-পুঁথি” ॥৬৪॥
кеха боле, — ‘а̄ма̄ра на̄ рахе са̄джи дхути’
кеха боле,—‘а̄ма̄ра чора̄йа гӣта̄-пун̇тхи’

Перевод:

Другой подхватил: «Он всегда крадет мою корзину с цветами и чистую одежду». «Он украл мою «Бхагавад-гиту», — сказал третий.

Комментарий:

Слово са̄джи указывает на корзину с цветами, дхути это ткань, служащая одеждой, а чора̄йа означает «крадет».