Прославление Шри Нитьянанды Прабху в писаниях |
ванде ‘нанта̄дбхутаиш́варйам̇
ш́рӣ-нитйа̄нандам ӣш́варам
йасйеччхайа̄ тат-сварӯпам
аджн̃ена̄пи нирӯпйате
«Я поклоняюсь Шри Нитьянанде Прабху, владыке несметных изумительных сокровищ. По божественной воле Господа Нитьянанды даже глупец способен постичь Его подлинную природу».
сан̇карш̣ан̣ах̣ ка̄ран̣а-тойа-ш́а̄йӣ
гарбхода-ш́а̄йӣ ча пайобдхи-ш́а̄йӣ
ш́еш̣аш́ ча йасйа̄м̇ш́а-кала̄х̣ са нитйа̄-
нанда̄кхйа-ра̄мах̣ ш́аран̣ам̇ мама̄сту
«Маха-Санкаршана, главное Божество Вайкунтхи, источник духовного и материального бытия; Каранодакашайи Вишну, дремлющий в Причинном Океане, из которого рождается проявленный космос; Гарбходакашайи Вишну, Господь, пребывающий в водах вселенского творения внутри каждой вселенной; Кширодакашайи Вишну, возлежащий на поверхности молочного океана и поддерживающий жизнь всех индивидуальных душ, населяющих материальный мир; и Шеша Нага, принимающий бесчисленные облики ради удовлетворения безграничных желаний Всевышнего — все они всего лишь полные и неполные эманации, проявления могущества Начала, известного как Шри Нитьянанда Рам, тождественного Личности Господа Баларамы. Я предаюсь Ему как своему единственному прибежищу».
ма̄йа̄тӣте вйа̄пи-ваикун̣т̣ха-локе
пӯрн̣аиш́варйе ш́рӣ-чатур-вйӯха-мадхйе
рӯпам̇ йасйодбха̄ти сан̇карш̣ан̣а̄кхйам̇
там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе
«Я склоняюсь к лотосоподобным стопам Шри Нитьянанды Рама, Того, Кто, находясь далеко за пределами иллюзорной энергии Господа, в безграничном духовном мире Вайкунтхи, пребывает в абсолютном трансцендентном величии в облике Санкаршаны, всепривлекающего Божества, одной из четырех эманаций изначального вечного облика Господа».
ма̄йа̄-бхарта̄джа̄н̣д̣а-сан̇гха̄ш́райа̄н̇гах̣
ш́ете са̄кш̣а̄т ка̄ран̣а̄мбходхи-мадхйе
йасйаика̄м̇ш́ах̣ ш́рӣ-пума̄н а̄ди-девас
там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе
«Я склоняюсь к лотосоподобным стопам Шри Нитьянанды Рама, Чье первое частичное космическое проявление, возлежащее на водах Причинного Океана, известно как Каранодакашайи Вишну. Он — Источник, Верховная Личность Бога, Повелитель иллюзорной энергии и прибежище всех вселенных».
йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ ш́рӣла-гарбхода-ш́а̄йӣ
йан-на̄бхй-абджам̇ лока-сан̇гха̄та-на̄лам
лока-сраш̣т̣ух̣ сӯтика̄-дха̄ма дха̄тус
там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе
«Я склоняюсь к стопам Шри Нитьянанды Рама, Чья вторая космическая эманация — Гарбходакашайи Вишну, Господь, повелевающий каждой отдельной вселенной. Из пупка Гарбходакашайи Вишну появляется лотос, дающий рождение Брахме, создателю проявленной части отдельной вселенной. В стебле этого лотоса покоится множество планет».
йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ пара̄тма̄кхила̄на̄м̇
пош̣т̣а̄ виш̣н̣ур бха̄ти дугдха̄бдхи-ш́а̄йӣ
кш̣аун̣ӣ-бхарта̄ йат-кала̄ со ‘пй анантас
там̇ ш́рӣ-нитйа̄нанда-ра̄мам̇ прападйе
«Я склоняюсь к лотосоподобным стопам Шри Нитьянанды Рама, Чья третья космическая эманация — Вишну, возлежащий в молочном океане, Кширодакашайи Вишну, Сверхдуша всех живых существ, поддерживающая все во вселенной. Шеша Нага, последующая эманация Кширодакашайи Вишну, с легкостью держит Землю на Своей голове».
э-саба прама̄н̣е джа̄ни нитйа̄нанда-таттва-сӣма̄
та̄н̇ха̄ке ‘ананта’ кахи, ки та̄н̇ра махима̄
«На основании всего сказанного мы можем осознать высшее онтологическое положение Шри Нитьянанды Прабху. Однако невозможно полностью описать Его славу, лишь сославшись на Шешадева Ананту или другие Его эманации».
эи-рӯпе нитйа̄нанда ‘ананта’-прака̄ш́а
сеи-бха̄ве — кахе мун̃и чаитанйера да̄са
«Господь Нитьянанда Прабху обладает бесчисленными аватарами и проявлениями! Однако в Своем изначальном облике Высшей Личности Он называет Себя слугой Господа Чайтаньи».
сеи кр̣ш̣н̣а — набадвӣпе ш́рӣ-чаитанйа-чандра
сеи балара̄ма — сан̇ге ш́рӣ-нитйа̄нанда
«Верховная Личность Бога Шри Кришна явился в Навадвипе как Господь Чайтанья Махапрабху, а Господь Баларама явился вместе с Ним как Господь Нитьянанда».
а̄пане карена кр̣ш̣н̣а-лӣла̄ра саха̄йа
ср̣ш̣т̣и-лӣла̄-ка̄рйа каре дхари’ ча̄ри ка̄йа
«Господь Баларама лично участвует в деяниях Господа Кришны и осуществляет творение в четырех иных обликах — как Санкаршана, Каранодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну».
ср̣ш̣т̣й-а̄дика сева̄, — та̄н̇ра а̄джн̃а̄ра па̄лана
‘ш́еш̣а’-рӯпе каре кр̣ш̣н̣ера вивидха севана
«Господь Баларама исполняет повеления Господа Кришны, творя вселенные в четырех Своих эманациях, а в облике Господа Шеши Он несчетными путями служит Кришне».
сарва-рӯпе а̄сва̄дайе кр̣ш̣н̣а-сева̄нанда
сеи балара̄ма — гаура-сан̇ге нитйа̄нанда
«Во всех этих проявлениях Он наслаждается трансцендентным блаженством служения Своему Господу Кришне. Тот же самый Господь Баларама явился как Господь Нитьянанда, вечный спутник Господа Гауранги Махапрабху».
чаитанйа-кр̣па̄йа хайа нитйа̄нанде рати
нитйа̄нанде джа̄ниле а̄пад на̄хи кати
«Привязанность к Господу Нитьянанде можно обрести лишь по милости Шри Чайтаньи, и всякий, кто знает Господа Нитьянанду, никогда не познает горечи неудачи».
сам̇са̄рера па̄ра ха̄и’ бхактира са̄гаре
йе д̣убибе се бхаджука нита̄и ча̄ндере
а̄ма̄ра прабхура прабху ш́рӣ гаурасундара
э бад̣а бхараса̄ читте дхари нирантара
«Те, кто горит желанием преодолеть пучину материального бытия и погрузиться в океан преданности, должны поклоняться Шри Нитайчанду, луноликому Господу Нитьянанде. Так пусть же навеки пленит мое сердце вера в моего Повелителя Нитьянанду Прабху и Его Повелителя — Шри Гаурасундара!»
киба̄ йати нитйа̄нанда, киба̄ бхакта джн̃а̄нӣ
йа̄’ра йена мата иччха̄, на̄ болайе кени
йе-се кене чаитанйера нитйа̄нанда нахе
табу сеи па̄да-падма рахука хр̣дайе
«Пусть одни считают Господа Нитьянанду санньяси, другие — преданным, а третьи — гьяни (философом). Они вольны думать все, что пожелают. Но даже если считать Господа Нитьянанду нижайшим слугой Господа Чайтаньи, я всегда буду хранить Его лотосоподобные стопы в своем сердце».
эта париха̄ре о йе па̄пӣ нинда̄ каре
табе ла̄тхи ма̄рон̇ та̄’ра ш́ирера упаре
«Я разобью голову любому грешнику, который осмелится усомниться в славе Господа Нитьянанды и посмеет критиковать Его».
мадира̄ джаванӣ джади нитйа̄нанда дхаре
татха̄пи брахма̄ра вандхйа кахила томаре
«Воистину, даже если Он пьет вино, даже если обнимает девушку из касты неприкасаемых, Господь Нитьянанда достоин поклонения Господа Брахмы».
дуи бха̄и эка-тану — сама̄на-прака̄ш́а
нитйа̄нанда на̄ ма̄на, тома̄ра хабе сарва-на̄ш́а
экете виш́ва̄са, анйе на̄ кара самма̄на
«ардха-куккут̣ӣ-нйа̄йа» тома̄ра прама̄н̣а
«Два брата — Шри Гаура и Шри Нитай — едины; Они тождественны друг другу. Если вы не верите в Господа Нитьянанду, то неизбежно падете. Тот, кто верит в Одного и не верит в Другого, несомненно исповедует “логику половины курицы”».
кона чаитанйера лока нитйа̄нанда-прати
‘манда’ боле, хена декха, — се кевала ‘стути’
«Даже если вы услышите, как кто-то из преданных Господа Чайтаньи нелестно отзывается о Господе Нитьянанде, знайте, что на самом деле это скрытое Его прославление».
нитйа̄нанда-сварӯпе се нинда̄ на̄ лаойа̄йа
та̄’на патхе тха̄киле се гаурачандра па̄йа
«Тот, кто следует Господу Нитьянанде, не видя в Нем никаких недостатков, несомненно обретет прибежище Шри Гаурачандры».
сарва-бха̄ве сва̄мӣ йена хайа нитйа̄нанда
та̄н̇’ра хаийа̄ бхаджи йена прабху-гаурачандра
«Пусть же буду я служить Господу Гаурачандре согласно наставлениям Господа Нитьянанды, Который, что бы ни произошло, останется Господом моего сердца».
нитйа̄нанда авадхӯта саба̄те а̄гала
чаитанйера да̄сйа-преме ха-ила̄ па̄гала
«Шри Нитьянанда, странствующий Авадхут, наиболее близок Господу Чайтанье среди всех Его спутников. Он всегда пребывает в упоении любовного служения Господу Чайтанье!»
преме матта нитйа̄нанда кр̣па̄-авата̄ра
уттама, адхама, кичху на̄ каре вича̄ра
«Всегда опьяненный божественной любовью к Святому Имени Шри Гаурангадева, Шри Нитьянанда Прабху, воплощение милосердия, необычайно сострадателен к падшим душам и раздает Свою божественную, одаряющую высшей любовью милость всем — достойным и недостойным, не проводя между ними различий».
према-прача̄ран̣а а̄ра па̄ш̣ан̣д̣а-далана
дуи-ка̄рйе авадхӯта карена бхраман̣а
«Преследуя две главные цели — раздавать божественную любовь и обратить сбитых с толку атеистов — Авадхут, Господь Нитьянанда, самый самоотверженный из преданных Господа, странствовал по земле».
джайа джайа авадхӯта-чандра нитйа̄нанда
джагат ба̄н̇дхила йен̇ха дийа̄ према-пха̄н̇да
«Слава, слава Авадхутачандре Шри Нитьянанде Прабху, Который связал весь мир прочнейшим узлом божественной упоительной любви!»
нитйа̄нандам̇ ахам̇ науми
сарва̄нанда-карам̇ парам
хари-на̄ма-прадам̇ девам
авадхӯта-ш́ироман̣им
«Я склоняюсь перед Верховным Господом Шри Нитьянандой Прабху, известным как Авадхут, жемчужина среди парамахамс, отказавшихся от всего материального. Именно Он награждает высшим блаженством и чистым воспеванием Святого Имени Господа Хари».
са̄кш̣а̄теи декха сабе эи трибхуване
нитйа̄нанда-два̄ре па̄илена према-дхане
«Только взгляните, как Нитьянанда Прабху благословляет всех обитателей вселенной сокровищем божественной любви!»
бхаджа гаура̄н̇га каха гаура̄н̇га
лаха гаура̄н̇гера на̄ма
йе джана гаура̄н̇га бхадже сеи хайа а̄ма̄р пра̄н̣а
«Шриман Нитьянанда Прабху в Своем милосердии взывает: “О души! Всегда поклоняйтесь Гауранге, говорите о Гауранге и воспевайте Его Святое Имя с великой преданностью. Каждый, кто поклоняется Моему возлюбленному Господу Гауранге, дорог Мне как Моя собственная жизнь — он становится Моей жизнью и душой”».
на̄че ма̄тойа̄ра̄ нита̄и годрумера ма̄т̣хе
джагат ма̄та̄йа нита̄и премера ма̄ласа̄т̣е
пала̄йа дуранта кали порийа̄ бибхра̄т̣е
ки сукхе бха̄сило джӣва гора̄чандера на̄т̣е
декхийа̄ ш́унийа̄ па̄ш́ан̣д̣ӣра буке пха̄т̣е
«Слава Нитьянанде Прабху! Опьяненный упоительной любовью к Богу, Он переполняет всю вселенную экстазом. Он хлопает в ладоши и потирает руки, как воин, готовый броситься в атаку, и, едва увидев это, порочный Кали в ужасе бежит прочь, в страхе за свою жизнь. Все души тонут в океане блаженства, созерцая танец Шри Гауранги и Шри Нитьянанды. Когда атеисты видят этот танец или просто слышат о нем, их сердца плавятся, даже если они великие богохульники».
джайа нитйа̄нанда-чандра джайа чаитанйера пра̄н̣а
тома̄ра чаран̣а̄равинде бхакти деха’ да̄на
«Слава Господу Нитьянандачандре, жизни и душе Шри Чайтаньи Махапрабху! О мой Господь Нитьянанда, молю — благослови меня даром преданности Твоим лотосоподобным стопам».
нитйа̄нанда-праса̄де се гаурачандра джа̄ни
нитйа̄нанда-праса̄де се ваиш̣н̣авере чини
нитйа̄нанда-праса̄де се нинда̄ йа̄ра кш̣айа
нитйа̄нанда-праса̄де се виш̣н̣у-бхакти хайа
«По милости Господа Нитьянанды можно познать Господа Гаурачандру. По милости Господа Нитьянанды человек может признать вайшнавов, освободиться ото всех своих оскорблений и развить преданность Господу Вишну».
нитйа̄нанда-махима̄-синдху ананта, апа̄ра
эка кан̣а̄ спарш́и ма̄тра, — се кр̣па̄ та̄н̇ха̄ра
«Океан славы Господа Нитьянанды безграничен и непостижим. Только по Его милости я могу ощутить хотя бы одну его каплю».
ха̄ ха̄ прабху нитйа̄нанда, према̄нанда сукхӣ
кр̣па̄-болокана коро а̄ми бод̣о дух̣кхӣ
«О Господь, Господь Нитьянанда Прабху, всегда пребывающий в блаженстве Своей любви! Обрати на меня Свой милостивый взор, ибо я мучительно страдаю без Тебя».
а̄ра кабе нита̄и-ча̄нда корун̣а̄ корибе
сам̇са̄ра-ба̄сана̄ мора кабе туччха ха’бе
«Когда же меня коснется милость Господа Нитьянанды Прабху? Когда же, по Его милости, стремление к преходящим наслаждениям оставит меня?»
кабе нитйа̄нанда, море кори дойа̄,
ча̄д̣а̄ибе мора виш̣ойера ма̄йа̄
дийа̄ море ниджа-чаран̣ера ча̄йа̄,
на̄мера ха̄т̣ете дибе адхика̄р
«Когда же Господь Нитьянанда Прабху одарит меня Своей милостью и освободит меня от иллюзий мирского существования? Когда Он дарует мне приют Своих лотосоподобных стоп и позволит мне войти на рынок Святого Имени?»