Стих 6

সর্ব্ব-নবদ্বীপে প্রতি নগরে-নগরে ।
শিষ্যগণ-সঙ্গে বিদ্যারসে ক্রীড়া করে ॥৬॥
сарва-навадвӣпе прати-нагаре-нагаре
ш́иш̣йа-ган̣а-сан̇ге видйа̄-расе крӣд̣а̄ каре

Перевод:

Господь совершал свои игры ученого вместе со своими учениками во всех селениях Навадвипы.

Комментарий:

Различные селения и острова Навадвипы в те времена назывались нагары. Для примера можно назвать такие селения, как Ганганагара, Каджира-нагара, Кулия-нагара, Видьянагара и Джаннагара.