Стихи 60–61

কেহ বোলে,—“পুষ্প, দূর্ব্বা, নৈবেদ্য, চন্দন ।
বিষ্ণু পূজিবার সজ্জ, বিষ্ণুর আসন ॥৬০॥
আমি করি স্নান, হেথা বৈসে সে আসনে ।
সব খাই’ পরি’ তবে করে পলায়নে” ॥৬১॥
кеха боле, — ‘пуш̣па, дӯрва̄, наиведйа, чандана
виш̣н̣у пӯджиба̄ра саджджа, виш̣н̣ура а̄сана
а̄ми кари сна̄на, хетха̄ ваисе се а̄сане
саба кха̄и’ пари’ табе каре пала̄йане’

Перевод:

«Я подготовил подношение Вишну: цветы, траву дурва, еду, сандаловую пасту, асану и оставил все это на берегу, — рассказывал один брахман. — Вернуршись после омовения, я увидел твоего сына сидящим на троне моего божества: Он умастил Себя сандаловой пастой, украсил цветами и ел бхогу, предназначенную для Господа. [Завидев меня], Он убежал.